|
|
||||
It's been very important for us to use it, because it gives us the opportunity to improve our material to work with visual impaired people. When you understand the mechanics of Biblos, it becomes very easy to use as work tool. Thank you.
Íris Inclusiva, Portugal
Audiobooks, the pleasure of reading while listening to a bookBooks read and interpreted aloud by Giuseppe Di Grande. |
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Biblos me permite afinar la estenografía (braille grado II), con lo que de manera puntual como person normovisual veo los puntos que lleva y verifico si no tengo errores, a la vez que consiolido is conocimientos.
Juan Carlos, Mexico
Audiobooks, the pleasure of reading while listening to a bookBooks read and interpreted aloud by Giuseppe Di Grande. |
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Sono un insegnante di lingue e Biblos mi ha aiutato molto. Nella maggior parte dei casi, è difficile trovare del buon materiale audio da presentare in una lezione di lingua quando si tratta di far praticare agli studenti l'ascolto nella lingua di destinazione. Il programma Biblos mi ha reso il lavoro molto più facile in questo senso, poiché mi permette di creare i miei frammenti audio da testi, perfetto per questi casi. Continuate così!
Jorge, Colombia