DiGrande.it

Non Vedenti, Braille e Tecnologie di Stampa

Questo sito usa Cookie per personalizzare contenuti e annunci, fornire funzionalità per social media e analizzare i collegamenti. Chiudendo questo banner o continuando la navigazione acconsenti al loro uso.
Leggi la Cookie Policy di DiGrande.it

Sanscrito e Kannada con Biblos. Contributi dall'India

Pubblicato il 15/01/2024 08:00 
 

Delle capacità di Biblos di trascrivere in Braille qualsiasi Lingua ne ho avuto ulteriore prova nelle ultime settimane, quando sono stato contattato e ho avuto la collaborazione di due persone dall'India che hanno sviluppato due nuove tabelle per Stampare in Braille il kannada (canarese) e il sanscrito.

Il kannada è una Lingua dravidica parlata principalmente nello stato del Karnataka, situato nell'India meridionale. È una delle lingue ufficiali dello stato del Karnataka e ha una presenza significativa anche in alcune regioni circostanti. Questa Lingua utilizza un alfabeto derivato dalla Scrittura brahmi. È un sistema di Scrittura abugida, dove ogni simbolo rappresenta una consonante con la possibilità di aggiungere vocali tramite modifiche del simbolo di base.

Il sanscrito è una Lingua antica dell'India, considerata sacra nelle tradizioni religiose e filosofiche dell'induismo, del buddhismo e del giainismo. È spesso descritta come la "Lingua degli dèi" nella mitologia indiana ed è la Lingua in cui sono stati scritti numerosi testi classici indiani, inclusi i Veda, i Purana, i testi epici come il Mahabharata e il Ramayana, nonché le Upanisad e molti altri testi religiosi, filosofici e scientifici. Nel corso dei secoli, questa Lingua ha perso la sua posizione di Lingua parlata, ma ha continuato a essere insegnata e studiata come Lingua classica e sacra. In India, organizzazioni e istituzioni si impegnano nella preservazione e nello Studio del sanscrito per mantenere viva la sua ricca eredità culturale e letteraria.

La Tabella per la Lingua Kannada è stata sviluppata e curata da Srinivasamurthy BG. La Tabella Sanscrito è stata sviluppata e curata da Narayan B Raikar (Assistant Professor, Central Sanskrit University, Rajivgandhi Campus, Sringeri).

La collaborazione degli esperti indiani ha permesso a Biblos di ampliare ulteriormente le sue capacità, dimostrando la sua adattabilità anche a lingue con caratteristiche linguistiche complesse come il kannada e il sanscrito. Questo progresso non solo favorisce l'accesso alla Lettura per le persone con disabilità visive in queste comunità linguistiche specifiche, ma contribuisce anche alla diffusione in Braille della ricca eredità culturale rappresentata da queste lingue. La continua evoluzione di Biblos rappresenta un passo avanti nell'ambito dell'accessibilità e della promozione della diversità linguistica attraverso le tecnologie di Assistenza.

Inoltre, Srinivasamurthy mi ha sottoposto un problema sentito da chi scrive in kannada. La Lingua kannada è un sistema di Scrittura abugida. Un sistema di Scrittura abugida è un tipo di sistema alfabetico che combina elementi di Scrittura alfabetica e sillabica. Ogni simbolo del kannada rappresenta una consonante di base, ma può essere modificato aggiungendo vocali attraverso delle modifiche al simbolo di base.

Attualmente, per comporre testi nella Lingua kannada, risulta essenziale l'impiego di un Software supplementare che agisce in modo trasparente tra la Tastiera e il Word processor. Durante l'esplorazione delle capacità di Biblos, Srinivasamurthy ha sollevato la questione di progettare una Tastiera adatta alla Scrittura in kannada. Mentre la configurazione per la Trascrizione in Braille ha rappresentato una procedura agevole, la creazione di una Tastiera con le specifiche richieste, richiederebbe l'integrazione di ulteriori funzionalità alle mappe di Tastiera.

In questo contesto, ho evidenziato che al momento attuale tale opzione non è praticabile. Ho spiegato che la soluzione richiede lo sviluppo di funzionalità aggiuntive, indicando che tali miglioramenti potranno essere una prospettiva realizzabile in un prossimo futuro.

La necessità di espandere le mappe di Tastiera per accogliere le specificità della Lingua kannada è un passo verso l'Agevolazione della Scrittura in questa Lingua, ma potrà Aprire in generale altre prospettive per facilitare tutto il processo di Scrittura di testi.

Per ulteriore supporto ci si può iscrivere nel Gruppo di Biblos su Facebook.