DiGrande.it

Non Vedenti, Braille e Tecnologie di Stampa

Questo sito usa Cookie per personalizzare contenuti e annunci, fornire funzionalità per social media e analizzare i collegamenti. Chiudendo questo banner o continuando la navigazione acconsenti al loro uso.
Leggi la Cookie Policy di DiGrande.it

Biblos 5.42

Aggiornamento del 22/07/2021

- Nuovo formato nativo per aprire e salvare documenti DOCX. Non è più necessario installare il componente di Microsoft, ora Biblos gestisce nativamente anche questo formato di file.

- Nuovo formato nativo per aprire e salvare file Markdown. I file Markdown contengono semplice testo e alcuni tag di marcatura, per dare al testo una leggera formattazione. Biblos gestisce la marcatura in modo trasparente.

- Il formato nativo per aprire e salvare documenti Html ora è più preciso.

- Importanti modifiche interne per i file della lingua. Apparentemente cambia poco, ma l'organizzazione interna dei dati adesso è più coerente. Potenzialmente si può aggiungere la traslitterazione di altri caratteri, per altre lingue non latine, oltre al cirillico e al greco.

- Biblos Interface Editor riceve nuovi e importanti integrazioni e viene scorporato da Biblos. Ora è anche possibile tradurre: i caratteri traslitterati, quelli utilizzati dagli scripts per i lettori di schermo per traslitterare il testo greco antico e cirillico. Ora potenzialmente è possibile traslitterare qualsiasi lingua. È possibile tradurre anche le barre di stato, le barre degli strumenti e gli elenchi puntati e numerati. Biblos Interface Editor è scaricabile dalla pagina di download di Biblos.

- Nuovi scripts per Jaws. La modifica più importante è nell'opzione per leggere il testo greco e quello cirillico. Ora l'opzione è unica e si chiama: Traslitterazione del testo. Attivandola viene letto il greco antico, così come prima. Ho cercato di risolvere anche un problema con le caselle combinate.

- Nuovo addon per Nvda. Questo addon è compatibile col nuovo Nvda 2021.1. La modifica più importante è nella lettura del greco e del cirillico. Così come in Jaws, l'opzione adesso è unica e si chiama Traslitterazione del testo.

- Gli aiuti in linea adesso vengono caricati come testo Markdown, pertanto hanno o possono avere una propria formattazione.

- Questa versione contiene molti aggiornamenti interni che potrebbero essere causa di instabilità. Sebbene questa versione sia stata accuratamente testata, si prega di segnalare tutte le presunte anomalie.