DiGrande.it

Non Vedenti, Braille e Tecnologie di Stampa

Questo sito usa Cookie per personalizzare contenuti e annunci, fornire funzionalità per social media e analizzare i collegamenti. Chiudendo questo banner o continuando la navigazione acconsenti al loro uso.
Leggi la Cookie Policy di DiGrande.it

Biblos 5.40

Aggiornamento del 26/03/2021

- Aggiornato il modulo OCR: ora possiede 41 lingue di riconoscimento, una qualità migliore, più velocità e più precisione.

- Cambia leggermente il sistema che gestisce la lingua dell'interfaccia. Se prima la lingua di default era l'italiano (quando nelle altre lingue c'era qualcosa di non tradotto veniva usato il testo italiano), ora la lingua di default è l'inglese. Questo permette di aggiungere anche interfacce non completamente localizzate, avendo come lingua di default l'inglese, lingua globalmente conosciuta e utilizzata.

- Aggiornati gli scripts per Jaws. Dopo averli installati, tra le opzioni di Biblos (Jawskey+V) è presente l'opzione Lettura delle visualizzazioni ad elenco. Serve a risolvere il problema della lettura delle visualizzazioni ad elenco su Windows 10.

- Inseriti i gruppi di sillabazione per la lingua francese (a cura di Elio Medici), la lingua croata e tedesca (a cura di Zoran Rogic). Sono gruppi di sillabazione parziali, necessitano di ulteriori integrazioni.

- Corretta la tabella braille di croato (a cura di Zoran Rogic). Corretta la tabella di inglese unificato, a mia cura e di Pedro Zurita.

- Aggiornate le interfacce di francese (a cura di Elio Medici); di croato (a cura di Zoran Rogic); di brasiliano-portoghese (a cura di Cassio Santos); di serbo (a cura di Gradimir Kragic). Per la prima volta Biblos parla olandese, ora è presente anche questa lingua a cura di Angela Prando Fekken.

- Correzione di bug.